オクラは英語でOkraだった

Blog

先日、ウチに泊まりに来ていた台湾人の英語の先生が、

オクラは英語で「Laday Finger」っていうんだ、と教えてくれました。

なんかおしゃれですね。

で、先日、オクラ農家の見学に行く機会がありまして、
収穫がてら撮ってきた写真がこちら。

今年初めてオクラを家庭菜園で育てて、
花がこんな風にキレイだということを知りました。

で、インスタにアップしようと、
タグ付のために英語を調べたんですが、
ここで驚きの発見が。

なんと、オクラって、英語で「Okra」なんですね。

アフリカ原産で、黒人奴隷だった方々がアメリカに持ち込んだのだとか。

なるほど、なんかアフリカの言葉だって言ったらそんな雰囲気あるかも。

ほかにも、

「gumbo」「Abelmoschus esculentus」という言い方もあるらしいですが、
調べてみるとあまり一般的ではないようです。

というわけで、オクラうまい。

今年は1株だけでそんなに収量なかったんですが、
来年はもっとたくさん植えようと思います。

記事を書いている人

■Facebookしてます
申請、フォロー、お気軽にどうぞ。
www.facebook.com/takahiro.yamaguchi.71

Takahiro Yamaguchi | バナーを作成

長崎県佐世保市出身、福岡県久留米市在住。
1981年生まれ、身長186.5cm。メガネと帽子がトレードマーク。
2013年生まれの娘が可愛くて仕方ない今日このごろ。

お問い合わせはこちらまで
mail@kodomosize.net
※携帯メールの方は
迷惑メールフィルターなどで
メールを返信できない場合があります
ドメイン受信設定をして頂くか
電話番号の記載をお願いします

■こんな音楽作っています

■Instagram(写真撮るのも好きです)

www.instagram.com/kodomosize/

コメント

タイトルとURLをコピーしました